当前搜索视频: 共有31个视频搜索结果
(搜索用时 1 毫秒)
影视
779
6分58秒
2007-12-27
影视
2416
1分09秒
2007-12-14
影视
2850
2分03秒
2007-08-21
Movie Memories★ThePassionateLifeOfEdithPiaf 玫瑰人生
- 上传:cctnt023
- 标签: LA | Piaf | 生活剧 | 玫瑰人生 | vie | rose | cctnt023 | Edith | Passionate | 电影记忆
- 视频描述:◎译 名 玫瑰人生/一代歌女◎片 名 The Passionate Life Of Edith Piaf◎年 代 2007◎国 家 法国/英国/捷克◎类 别 传记/剧情/音乐◎语 言 法语/英语◎字 幕 中文◎IMDB评分 7.7/10 (2,950 votes)◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt0450188◎文件格式 RMVB◎视频尺寸 672x272◎文件大小 2CD◎片 长 134 Min◎导 演 奥利维埃·达昂 Olivier Dahan◎主 演 玛丽昂·歌迪亚 Marion Cotillard 施维泰·丝特 Sylvie Testud 艾玛纽尔·塞尼耶 Emmanuelle Seigner ...◎分 级 N/A◎制作公司 Légende◎发行公司 TFM Distribution◎官方网站 http://www.lamome-lefilm.com/◎简 介 Awards:3 wins & 1 nomination http://www.imdb.com/rg/title-tease/awards/title/tt0450188/awards这是一部描写法国著名女歌手伊迪丝·琵雅芙坎坷而璀璨一生的传记片。由法国导演奥利维埃·达昂执导,由马丽昂·歌迪亚饰演这位命运多舛的女歌手。琵雅芙,出生于1915年,本名为埃迪特·嘉斯森,她是一名杂技演员和一名街道歌手的女儿,童年家境贫寒,由街头卖唱起家,最终登上纽约卡耐基音乐厅,成为一代香颂女王——法国最著名的流行歌手。夜总会老板从道街角落里发现了这名音乐奇才,并为其改名为拉·莫姆·琵雅芙(意为小云雀),琵雅芙是将多愁善感、幽默和严酷的现实主义极好地结合起来,她是法国传统歌曲的化身。影片再现昔日巴黎对手风琴的痴迷和当时杯盘狼藉的夜总会情景。但是,琵雅芙自身故事的力量占主导地位。她的生活中充满浪漫和悲情,既有巴黎和纽约火爆狂欢的音乐会,也有一系列喧嚣骚动的感情故事,以及遭遇死去孩子和爱人拳师迈克尔·希丹的飞机失事的巨大痛楚。歌坛双栖明星马丽昂·歌迪亚饰演从20岁到47岁(去世)的琵雅芙,在影片《玫瑰人生》你中偶尔会听到歌迪亚的歌声,但是,大部分歌曲仍是琵雅芙的唱片演绎,或者由吉尔·艾格洛特(因为她们的声音极为相似)演唱。幕后制作法国小云雀的玫瑰人生你是否记得有这么一首浪漫的法国香颂,女歌手浑厚的嗓音传达着浓烈的情感,你或许不知道歌手的名字,却对这首歌却耳熟能详,因为它总是出现在各式各样大大小小的电影中。在电影《拯救大兵瑞恩》炮声隆隆、烟硝弥漫的决战前,当留声机里响起La Vie En Rose的时候,这首歌就是由法国知名女歌手伊迪丝·琵雅芙(Edith Piaf)所演唱的《玫瑰人生》。拥有一个外号叫“法国小云雀”的伊迪丝·琵雅芙是法国家喻户晓的人物,不仅是因为她动人的歌曲与令人难忘的声音,她的传奇人生更令人无限感慨与唏嘘。她从街头卖唱起家,直到她获至到纽约卡内基音乐厅献唱,声名红遍大西洋两岸,被法国视为国宝,在法国人心中留下无法抹灭的印象。伊迪丝·琵雅芙的人生就如她最知名的歌曲《玫瑰人生》一样,她曾经活得像玫瑰一样绚丽,但也免不了无声的凋零。《玫瑰人生》一片就是完整记录她传奇一生的音乐传记电影,在一首又一首她的动听歌曲《爱的礼赞》(Hymne L`Amour)、《玫瑰人生》(La Vie En Rose)、《如果你爱我》(If you love me)陪伴之下,我们从中能够窥探她的生命历程。从童年到在歌坛崛起,从最高点再跌入谷底。
La Marseillaise-马赛曲-By Edith Piaf
- 上传:cctnt023
- 标签: 马赛曲 | LA | Piaf | 电影 | 玫瑰人生 | France | Edith | 欧美 | marseilleaise | 片段
- 视频描述:歌词:La MarseillaiseAllons enfants de la PatrieLe jour de gloire est arrivéContre nous de la tyrannieL'étendard sanglant est levéL'étendard sanglant est levéEntendez vous dans les campagnesMugir ces féroces soldatsIls viennent jusque dans vos bras,Egorger vos fils, vos compagnesAux armes citoyens !Formez vos bataillons !Marchons, marchons,Qu'un sang impur abreuve nos sillonsAux armes citoyens !Formez vos bataillons !Marchons, marchons,Qu'un sang impur abreuve nos sillonsFrancais ! en guerriers magnanimesPortez ou retenez vos coups.Epargnez ces tristes victimesA regret s'armant contre nous.A regret s'armant contre nous.Mais le despote sanguinaire,Mais les complices de Bouillé,Tous ces tigres qui sans pitiéDéchirent le sein de leur mèreAux armes citoyens !Formez vos bataillons !Marchons, marchons,Qu'un sang impur abreuve nos sillonsAux armes citoyens !Formez vos bataillons !Marchons, marchons,Qu'un sang impur abreuve nos sillonsAmour sacré de la PatrieConduis, soutiens nos bras vengeurs !Liberté, Liberté chérie !Combats avec tes défenseurs.Combats avec tes défenseurs.Sous nos drapeaux, que la victoireAccoure à tes males accents,Que tes ennemis expirantVoient ton triomphe et notre gloire !Aux armes citoyens !Formez vos bataillons !Marchons, marchons,Qu'un sang impur abreuve nos sillonsAux armes citoyens !Formez vos bataillons !Marchons, marchons,Qu'un sang impur abreuve nos sillons
奥黛丽-赫本版本的《LA VIE EN ROSE》(玫瑰色的人生)
- 上传:喂骆驼
- 标签: 玫瑰人生 | 赫本 | weiluotuo | 奥黛丽赫本 | LaVieEnRose | 玫瑰色的人生
- 视频描述:奥黛丽·赫本(Audrey Hepburn)主演的《龙凤配》(Sabrina)里,当Sabrina在巴黎的时候,有段街头咖啡店的镜头,配的音乐就是这首La Vie en Rose,电影里的这首歌,据称是由Audrey Hepburn自己唱的。







